تخطي التنقل

لقد تم غلق باب الترشح في الدورة العاشرة.

محمد وسادن

الإسم الكامل: محمد وسادن

المعلومات الشخصية:

الاسم الكامل: محمد وسادن
مكان الولادة وتاريخها: تالوين، ٳقليم تارودانت، المغرب
الجنسية: مغربية

السيرة الحياتية:

ولد محمد وسادن في منطقة تالوين بالمغرب في 02/12/1979. حصل على شهادة نيل الدروس الٳبتدائية بمجموعة مدارس امحند ابراهيم اليعقوبي بتالوين سنة 1992، وعلى شهادة نيل الدروس الٳعدادية بٳعدادية ولي العهد سيدي محمد سنة 1995، وعلى شهادة البكالوريا علوم الرياضيات بثانوية الداخلة بأولاد برحيل سنة 1998، وعلى دبلوم مركز تكوين الأساتذة سنة 2000. اشتغل مدرسا لمدة 8 سنوات ثم اجتاز بنجاح مباراة ولوج المدرسة الوطنية للإدارة بالرباط سنة 2008 حيث حصل على دبلوم سلك التكوين في التدبير الإداري- تخصص الصفقات العمومية و القانون الاداري- بهذه المدرسة سنة 2011، يشتغل حاليا كمتصرف الإدارات المركزية بنيابة وزارة التعليم بإقليم تارودانت.
متزوج وأب لثلاثة أطفال

النتاج الروائي:

• “أمينة الناقة”، رواية باللغة الفرنسية، صادرة عن دار النشر “بودلير” بفرنسا سنة 2009. الطبعة الثانية صادرة عن دار النشر “عيني بناي” بالدار البيضاء سنة 2012.
• “البساط الأحمر”، رواية باللغة الفرنسية، صادرة عن دار النشر “مرسم” بالرباط سنة 2013، الآن في طبعتها الثانية عن نفس دار النشر.
• “الواد الميت”، رواية باللغة الفرنسية صادرة عن دار النشر “عيني بناي” بالدار البيضاء سنة 2014.
• “هكذا تحدثت شهرزاد”، رواية باللغة الفرنسية صادرة عن دار النشر “مرسم” بالرباط بداية هذا العام.
• ” في زفافنا غردت حمامة”، 2017

النتاجات الأخرى:

• قصص قصيرة باللغة العربية صادرة في مختلف الجرائد، نذكر منها : “التائه” سنة 2012 و”راكب حمار في أحلام الفتيات” سنة 2014 ، تم نشرها في جريدة النهار المغربية.
• “مزرعة الجثت” باللغة الفرنسية، حاصلة على جائزة المعهد الفرنسي للقصة القصيرة البوليسية.
• “حب مُمَعْدَن” باللغة الفرنسية، بوليسية، ستصدر في مجموعة قصصية تضم عشر قصص لعشر كتاب من جنسيات مختلفة تم انتقائهم من طرف ناشر فرنسي.
• “لوهينومارو” أو “علم اليابان”، باللغة الفرنسية، بوليسية، مرشحة حاليا للفوز باحدى الجوائز العالمية.

كتاب في مجال القانون العام:

• كتاب في ميدان القانون العام، تخصص المالية العمومية، عنوانه ” الصفقات العمومية بالمغرب، تحليل المستجدات”، عن دار النشر “الحديثة” بالدار البيضاء.

المقالات:

• حوالي 20 مقالا بالفرنسية في صفحة الشباب بجريدة “لوبينيون ” خلال الفترة ما بين 2006 , 2002.
• سلسلة مقالات تربوية تم نشرها بجريدة الأحداث المغربية ما بين 2006 و 2008 من أهمها ”مشروع المؤسسة، محاولة لرفع الالتباس”، “البيداغوجيا الفارقية”…
• سلسلة مقالات بالفرنسية على عمود المجلة الشهرية” نبراس الجنوب الكبير” و التي كانت تصدر بمدينة أكادير سنة 2006.
• ” التسامح، بارومتر القيم” تم نشره سنة 2015 من طرف المجلة المغربية الشهرية “لو روبورتير”.
• “هوية العالم الجديد”، مقال طويل تم نشره من طرف المجلة الفرنسية “ميديابار” خلال شهر دجنبر 2015، و المجلة المغربية “لوماروك ديبلوماتيك” في يناير 2016.
• “زمن الرواية” مقال تم نشره من طرف جريدة “لوموند” الفرنسية خلال شهر دجنبر 2015.

نقد ودراسات عن الروائي:

ترجمة مقاطع من رواية “أمينة الناقة”، دراسة و تحليل على ضوء المنهج النفسي، ٳعداد الأستاذة هند شكري، تحت ٳشراف الدكتور مصطفى الطوبي،
السنة الجامعية 2014/2015،
كلية الآداب و العلوم الانسانية، مدينة أكادير، المغرب

 

معلومات أخرى (جوائز، ندوات، استضافات.. إلخ):

 جائزة القناة الثانية المغربية 2M للأدب سنة 2011،
 جائزة القصة البوليسية للمعهد الفرنسي بمراكش سنة 2014،
الندوات:
 تقديم كتابَيْ “أمينة الناقة” و ” البساط الأحمر” لطلبة الماستر بجامعة الحسن الثاني كلية ابن مسيك بالدار البيضاء سنة 2013،
 المشاركة في ندوة دولية حول “الأصوات الجديدة في الكتابة” في المعرض الدولي للنشر و الكتاب بالدار البيضاء بدعوة من وزارة الثقافة المغربية